Kollegat (eli Vapise, Profeetat): Kollegiaalista anteeksiantoa

Kuinkas sinulla lomaltapaluu arkeen on sujunut? Joillakin se on vähän rakempaa kuin muilla, kuten nyt omalla kollegallani… Sai näet tänään kuulla, että olen tappanut hänen rakkaan kukkansa.

Hän (myös hortonomina tunnettu!) pirskale jätti lomalle lähtiessään kukkansa vastuulleni, ja tiesihän sen, miten tässä epäkätevän emännän otteilla käy. Nyt on sitten radion kuulijoiden kanssa mietitty, että kuinka kertoa toiselle, että on turmellut tämän omaisuutta.

Ni, parempaa en nyt keksiny. Mitä olet mieltä?

Videolla näet myös kollegan reaktiot tänä aamuna, ensimmäisenä työpäivänään, radion suorassa lähetyksessä asiasta ja tämän biisin.

Kas tässä: Kollegat (eli vapise, Profeetat) ja Kollegiaalista Anteeksiantoa. DJ Juhani Forsman:

 

On ihan sanoinkuvaamattoman upeaa voida tehdä töitä ympäristössä, jossa luovaa hulluttani ja ”artistiuittani” tuetaan. On valtavan tärkeää voida työskennellä työyhteisössä, jossa, vaikka kiire välillä painaa, ollaan rautaisia ammattilaisia ja jossa niin johto kuin kollegat tukevat sekä kannustavat toisiaan heittäytyeen kaikenlaiseen.

Pilkettä maanantai-illan silmäkulmaan, ystävät!

/Räp-Ämmänne

Mainokset

Savolaista räppiä Timi Lexikonin kanssa

Timi Lexikon on maailman paras savolainen rapartisti.

Maija Ilmoniemi ei. Siis ei savolainen eikä räppäri eikä niiden yhdistelmä eikä maailman paras. Kovasti kyllä koetan tulla niiksi kaikiksi.

”Huasteleppa levveemmin” on yksi Timi Lexikonin savon murteella kirjoittamista biiseistä. Hänet valitsin tietysti mentorikseni, kun työssäni meneillään olevassa Kesässä savolaiseksi -projektissa tuli aika opetella puhumaan kuin savolainen.

Annetaan näiden kahden videon puhua puolestaan…

Tällä ensimmäisellä videolla minä koetan räpätä Timin biisiä. Hitti vai huti, saat päättää. Timin reaktiot kertonevat kyllä hänen kantansa.

 

Ja tällä toisella videolla Timi avaa sanoituksiaan suomentaen tärkeitä savon murteen sanoja. Otahan sinäkin opiksesi!

 

Voe tokkiisa, sanoisi savolainen. Tällaista täällä tänään.

Naurua iltaasi!

/Äm, joka (nyt kun kuitenkin mietit) sai edelleen pitää työpaikkansa tämän kaiken jälkeen